Đồng việt nam

      269

Chào cả nhà PNVT, nhằm thống duy nhất cùng đúng cùng với phương pháp viết thông thường, PNVT chỉ dẫn Cách chuyển số tiền cùng phương pháp ghi đơn vị chức năng chi phí tệ VND, USD…với cho hồ hết đơn vị chức năng chi phí tệ khác tương tự như. Để làm cho tốt các bước này, phải làm cho nlỗi sau: Không theo văn bạn dạng nơi bắt đầu, nhưng yêu cầu đọc phương pháp ghi theo quy tắc:

*


Quy tắc 1: Dùng lốt phẩy khi số có 4 chữ số trở lên cùng dấu chấm ở trong phần thập phân

Theo công thức: VND 1,000,000.00

USD 1,000,000.00

Cách gọi số chi phí giờ Anh: không được viết tắt VND, USD tại phần đọc chữ này, tức là cần viết ra toàn thể bằng chữ

Theo ví dụ bên trên thì đọc nlỗi sau: One million Vietnam dong (only). (không tồn tại “s” sau dong nhé)

Để coi nghỉ ngơi Hoa Kỳ, đơn vị này được thực hiện núm như thế nào để sở hữu cửa hàng sử dụng mang đến đúng cùng với nạm giới: trên link, trích đoạn “The average income of women in the Southeast Asian country is $224 (5.2 million Vietphái nam dong) a month, according lớn figures released in March by Adecteo Vietnam giới, a firm that sells staffing services. That pay cấp độ amounts to lớn just 81% of the average income of men” –> nghỉ ngơi Hoa Kỳ, vẫn cần sử dụng “Vietphái mạnh dong”.

Bạn đang xem: đồng việt nam

Tại báo thời đại (Vietnam Times), họ cũng sử dụng “Vietnam dong”, tại liên kết, trích đoạn “Fitch Solutions experts believe sầu the Vietnamese currency (Vietphái nam dong-VND) lớn gradually depreciate against the US dollar over the long term due lớn its overvaluation & Vietnam’s higher inflation vis-à-vis the US.” –> vẫn sử dụng Vietnam giới dong.

Còn gọi đồng đô la Mỹ : One million US dollars (only).

Chữ “only” –> chẵn. Không cần sử dụng “only” lúc gặp số thập phận ở cuối.

Xem thêm: Gdp Danh Nghĩa Là Gì ? 3 Cách Tính Gdp Không Phải Ai Cũng Biết

Quy tắc 2: Thêm “s” khi số tiền to hơn 1 –> US dollars, British Pounds

lúc viết số bởi tiếng Anh thì cần viết khá đầy đủ ra, ko được viết tắt ký kết hiệu tiền tệ vào phần hiểu số:

Ví dụ: VND 1,234,000.00

SAI: One million two hundred thirty-four thous& VND.

ĐÚNG: One million two hundred thirty-four thous& Vietnam giới dong.

Còn Khi dịch Anh-Việt, thì yêu cầu ghi nlỗi giải pháp của Việt Nam ta rồi: Dấu chnóng cho hàng vạn, triệu…., dấu phẩy cho phần thập phân.

Phần dịch Việt-Anh mang lại nhỏ số: NHỚ ĐỪNG DỰA VÀO BẢN GỐC ĐỐI VỚI DẤU CHẤM PHẨY, MÀ PHẢI CÓ “CHÍNH KIẾN”

Quy tắc 3: Thêm vệt gạch nối ngang mang lại đều số từ 21-99

Ví dụ: Fiftynine persons were hospitalized.